新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。
新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。1 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的生活和发展受到疫情的影响。
疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。
定义与范围:时空接触者是新冠疫情之后产生的新名词,其定义基于时间与空间的双重因素。在800米×800米的范围内,与确诊患者在过去14天内共同停留超过10分钟的人,即被视为时空接触者。这种交集可以是身体上的擦肩而过,也可以是通信信号上的漂移。
疫情期间出现的新词,有些一看就懂,有些让人莫衷一是,只有深入了解才能看懂,让人更感觉到中文的丰富博大,且内涵深刻。
〖A〗、疫情英语词汇、短语及句子大全疫情名称/:冠状病毒(Coronavirus)、2019-nCoV等,标志着全球公共卫生事件的转折点。防控术语/:人传人(transmissibility), 国际关注公共卫生事件(public health emergency),包括追踪传染源(contacts), 疫情爆发(Outbreak)的区域(Affected area)。
〖B〗、新冠疫情相关高频词汇和应对策略在英语学习中占据重要位置。
〖C〗、- check body temperature接触者追踪 - contact tracing传播途径 - route of transmission自我隔离 - self-quarantine疫苗 - vaccine戴口罩 - wear a mask详情请查阅整理的词汇表,涵盖了疫情监测、预防措施、医疗术语等关键概念。这些词汇对专业人士和相关人士在应对疫情中具有重要参考价值。
〖D〗、为了在用英文邮件或外贸开发信交流有关新冠肺炎疫情时展现出专业性和严谨性,我们整理了一系列可能用到的英文词汇和短语。这些内容部分源自中国翻译研究院,供行业及相关人员参考。
〖E〗、以下是11个与新冠疫情报道相关的关键英文单词及其解释:COVID19:2019新型冠状病毒,是这场疫情的源头,也是疾病名称,实际病毒名为SARSCoV2。人们为方便通常直呼COVID19。
〖F〗、中国外文局主导的国家级翻译项目已完成了615个新冠病毒疫情防控相关词汇的英文表达的整理和审定。
多难兴邦精诚志,同心同德显担当。 病毒可以被隔离,但温暖不会被隔离。 安全距离可以有,人间温暖不能无。 病毒无情,人间有爱;勇毅笃定,战无不胜。 人人都是防疫员,个个都是战斗员。 疫情就是命令,防控就是责任。 与时间赛跑,同病毒较量。
十我想,这次疫情,不单单只是一次疫情,更是一场心灵的洗礼。它告诉我们,要珍惜生命中的美好,幸福地生活着,就是对天使们蕞好的感恩。十请你们保护好自己的同时抗击疫情,此时的全 国人 民都已点亮自己心中的光,前方再暗的路都会被照亮。
守望相助、心手相牵才是应对疫情的正确姿势。
抗击疫情最暖心的句子 多难兴邦精诚志,同心同德显担当。 病毒可以被隔离,但温暖不会被隔离。 安全距离可以有,人间温暖不能无。 病毒无情,人间有爱;勇毅笃定,战无不胜。 人人都是防疫员,个个都是战斗员。 疫情就是命令,防控就是责任。 与时间赛跑,同病毒较量。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~